橘始黄 (たちばなはじめてきばむ)
日本語
橘始黄は、七十二候の第六十候で、12月2日頃から12月6日頃にかけての時期を指します。橘の実が黄色く色づき始める頃です。
橘は、日本原産の柑橘類の総称です。常緑樹で、つやつやとした葉をつけます。古くから神聖な木として崇められてきました。
橘始黄の時期の橘は、まだ酸味が強く、生で食べるよりも、煮物やジャム、ジュースなどにして食べるのが一般的です。
煮物にすると、酸味がまろやかになり、食べやすくなります。ジャムやジュースにする場合は、砂糖や蜂蜜を加えて甘みを加えることで、冬の寒さで冷えた体を温めてくれます。
また、橘は、ビタミンCやクエン酸などの栄養素が豊富に含まれています。ビタミンCは、風邪の予防や、肌の健康に役立ちます。クエン酸は、疲労回復や、代謝を促進する効果が期待されています。
橘始黄の時期は、冬の味覚を楽しみながら、健康を維持するのに最適な時期と言えるでしょう。
English
橘始黄 (たちばなはじめてきばむ)
橘始黄 is the sixty-sixth of the seventy-two seasonal signs in Japan. It falls during the last ten days of the small snow season, from December 2 to December 6.
橘 fruit is a good source of vitamins C and citric acid. Its fragrance is also said to have a relaxing effect.
橘始黄 is also popular as a winter delicacy.
In Japan, 橘 is often used in traditional dishes such as nimono (stewed dishes), jam, and juice.
Nimono is a Japanese dish that is made by simmering meat, vegetables, and other ingredients in a broth. 橘 is often added to nimono to add a sour and refreshing flavor.
Jam and juice are also popular ways to enjoy 橘. 橘 jam is a delicious and healthy way to start your day. 橘 juice is a refreshing way to stay hydrated during the winter months.
In addition to its culinary uses, 橘 is also said to have a number of health benefits. 橘 is a good source of vitamins C and citric acid, which can help boost the immune system and improve overall health.
橘始黄 is a special time of year when 橘 is at its peak. This is the perfect time to enjoy 橘 in all its delicious and nutritious forms.
コメント